суббота, 16 февраля 2013 г.

Роль наша не выше сохи. Николай Японский


Поначалу за неимением перевода богослужение совершалось на церковнославянском языке, на японском же языке пелись и читались только "Господи, помилуй", "Святый Боже", "Верую" и "Отче наш". При переводе молитвы "Господи, помилуй" возник вопрос, как следует переводить слово "помилуй", которое зачастую воспринимается как помилование преступника.
Епископ Николай говорил: "У нас таких отношений с нашим Богом нет. Мы возьмем слово "аварема". Так мать "милует" ребенка, "жалеет" в исконном древнерусском смысле".


Из службы свт. Николаю Японскому:
Апостолов единонравне и сопрестольне,
служителю Христов верный и богомудрый,
цевнице избранная Божественнаго Духа,
сосуде преизливающийся любве Христовы,
Японския земли просветителю,
святый Николае,
иерарше равноапостольне,
молися Живоначальней Троице
о всем твоем стаде и о всем мире.

"Роль наша не выше сохи. Вот крестьянин попахал, соха износилась. Он ее и бросил. Износился и я. И меня бросят. Новая соха начнет пахать. Так смотрите же, пашите! Честно пашите! Неустанно пашите! Пусть Божье дело растет! А все-таки приятно, что именно тобой Бог пахал. Значит - и ты не заржавел. Значит, за работой на Божьей ниве и твоя душа несколько очистилась, и за сие будем всегда Бога благодарить"
Святитель Николай Японский
亜使徒・聖ニコライのトロパリ(讃詞)

使徒と等しく、同座なる者、忠実にして神智なるハリストスの役者
聖なる神に選ばれたる笛、ハリストスの愛に満ちたる器、
我が国の光照者、亜使徒、大主教聖ニコライよ、
爾の牧群のため、及び全世界のために、生命を賜う聖三者に祈り給

русская транскрипция:
сито хитосику до:за нару моно тю:дзицу ни ситэ синти нару Харистосу но экися
сэй нару син ни эрабарэтару фуэ Харистосу но ай ни мити тару уцува
ва га куни но ко:сёся а сито дайсюкё сэй Никорайё
нандзи но бокугун но тамэ оёби дзэн сэкай но тамэ ни
иноти-о тамоцу сэйсанся ни инори тамаэ

Тропарь, глас 4
Апостолов единонравне и сопрестольне, служителю Христов верный и богомудрый, цевнице избранная Божественного Духа, сосуде преизливающийся любве Христовы, Японския земли просветителю, святый Николае, иерарше равноапостольне, молися Живоначальной Троице о всем твоем стаде и о всем мире.

Комментариев нет:

Отправить комментарий